:55:02
Justo cuando el micrófono
está ajustado perfectamente,
:55:04
...entra andando su jefe,
:55:05
...ve el cable,
:55:06
...tira de él y ella se cae de la silla.
:55:11
Me voy a Estados Unidos a
verlos grabar conversaciones.
:55:14
No hace mucho que
empezaron con eso.
:55:16
Así que a menudo
comenten errores.
:55:18
Gracias, señor Skiner.
:55:25
Demos todos las gracias
al señor Skiner por...
:55:27
...instalar este micrófono
para nosotros.
:55:31
La próxima vez puedo
hablar en la pantalla.
:55:33
Ya sé hablar mandarín.
:55:36
Señorita Ruan, gracias
de nuestra parte...
:55:39
...por fundar el departamento
de sincronización de sonido.
:55:42
Ella debería ser la primera
estrella en hablar...
:55:44
...mandarín en la pantalla
en la siguiente película.
:55:47
Ha estudiado mandarín
durante más de 8 meses.
:55:50
Pero, por favor, no digáis
nada. Es un secreto.
:55:54
Mañana es el Día de la Mujer.
:55:56
Mi ex compañera de clase
es ahora...
:55:58
...la directora de un
colegio de chicas.
:55:59
Me ha invitado a dar una charla.
:56:02
Tengo el discurso preparado.
Hablaré en mandarín.
:56:06
Lily, escucha.
:56:09
De acuerdo.
:56:17
Compañeras,
:56:20
...celebremos hoy el Día de la Mujer.
:56:24
¿Cuál es el propósito de
este Festival?
:56:26
Aplaudir a las mujeres
por sublevarse...
:56:27
...de siglos de historia
dominados por hombres.
:56:34
No, no, será mejor que hablemos
en shanghaiese.
:56:41
Vosotras, las mujeres, os alzáis,
:56:43
...y nosotros, los hombres,
nos hundimos.
:56:46
Que las mujeres se levanten...
:56:48
...no significa necesariamente
que los hombres nos hundamos.
:56:50
Podemos alzarnos juntos
es ente vasto mundo.
:56:54
Tienes razón, Director Fei.