Body of Evidence
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
što ste uèinili?
1:17:01
Poljubila sam ga za laku noæ
i otišla kuæi.

1:17:03
Kad ste otkrili da je mrtav?
1:17:07
Ne do sljedeæeg dana.
1:17:09
a kad ste otkrili da ste
1:17:11
nasljednik Andrewove oporuke?
1:17:13
Kad ste mi vi rekli.
1:17:16
Prepuštam vam svjedoka.
1:17:25
Manje sam zainteresiran za vaš odnos...
1:17:27
s Andrewom Marshom,
kojeg ste prirodu...

1:17:30
izdašno pojasnili...
1:17:31
ali jesam vašim odnosom s
1:17:33
Jeffrey Rostonom
i dr. Alanom Paleyem

1:17:37
Nakon koliko ste se od prestanka
sastajanja s dr. Paleyem...

1:17:40
poèeli sastajati s njegovim pacijentom
g. Marshom?

1:17:44
Mora biti oko èetiri mjeseca.
1:17:46
Èetiri mjeseca za koja ste pokušavali
upoznati svoju žrtvu...

1:17:49
u galerijama
i izložbama muzeja?

1:17:50
Prigovor!
Zastupnik uznemiruje svjedoka.

1:17:53
Ne baš.
Utvrðujem predumišljaj.

1:17:55
Uznemiravanjem svjedoka.
1:17:56
Odbacuje se.
Odgovorite na pitanje.

1:17:59
Nikad nisam èula njegovo ime
dok ga nisam upoznala.

1:18:02
Nikad niste vidjeli
njegovu sliku u èasopisu?

1:18:04
Ne èitam èasopise.
1:18:07
Svjedoèite pod prisegom,
da je samo koincidencija...

1:18:11
što ste se sastajali s oboje,
s Andrewom Marshom...

1:18:13
koji je umro od kombinacije
seksa i droge...

1:18:16
i lijeènika koji ga je lijeèio
od trovanja drogom?

1:18:19
Portland je mali grad.
1:18:22
Èak sam se sastajala s èovjekom
koji se sastajao sa ženom
s kojom ste se vi sastajali.

1:18:30
Jeste li sposobni odgovoriti...
1:18:31
samo na pitanje koje vam je postavljeno?
1:18:34
Pokušavam se samo opravdati.
1:18:41
Na noæ smrti g. Marcha,
1:18:43
jeste li gledali pornografsku
video traku...

1:18:46
koju ste sami proizveli?
1:18:47
Prigovor na neodreðenost!
1:18:50
Posebnu video traku?
1:18:53
Andrew je znao reæi...
1:18:55
"Zašto gledati strance,
kad možeš gledati prijatelje?"


prev.
next.