Boiling Point
prev.
play.
mark.
next.

:23:18
Dobio sam nedelju dana.
Šta si pronašao? -Ništa.

:23:21
Celo jutro sam gledao
fotografije kriminalaca,

:23:24
kao da znam koga tražim.
-Dobro. Moraju da misle

:23:27
da smo ga dobro videli.
Je li bilo nešto noæas?

:23:30
U motelu nema nièega.
Ni dlaka, ni otisaka, nièega!

:23:33
Svi izveštaji su prazni.
:23:35
Bar ne moramo da gubimo
dragoceno vreme na dokazima.

:23:52
Sranje!
:23:55
Džimi, tip je sigurno
poznavao motel.

:23:58
Zato je Rusoa sreo u sobi
broj 105. U suprotnom,

:24:02
bilo bi mu lakše da je parkirao
na parkingu. -Èekaj malo!

:24:05
Nisam èuo da je upalio kola.
Samo je ušao i odvezao se.

:24:09
Vozaè za bekstvo!
-Znaèi, ima ih dvojica.

:24:13
Sranje!
:24:15
Detektiv Merser.
:24:18
Siguran si?
:24:23
Hvala.
:24:25
Šta je? -Lažne pedesetice
je štampao Fredi Rot.

:24:30
Pojavile su se posle
pet godina.

:24:33
Hteo sam da mu odobrim
propusnicu, dok nisam

:24:36
saznao za njegovu ženu.
-Šta za njegovu ženu?

:24:39
Napisala mu je da ga ostavlja.
Pošta mu stiže i èitamo je.

:24:43
To je jedna od retkih
preostalih privilegija.

:24:46
Preselila se kod njegovog
brata od kada je Fredi ovde.

:24:49
Misli da joj je ovo
prokrijumèario.

:24:52
Kaže da æe izaæi odavde
i ubiti ih oboje.

:24:56
Zdravo, Fredi. Sedi.
:24:59
Ovo mesto je malo drugaèije
od onog u Malibuu.


prev.
next.