Bound by Honor
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
Ai dreptate.
Visez la ei de 18 months.

:02:07
18 luni.
:02:09
Salut-o pe mama ta.
ªi fereºte-te de belele.

:02:34
Hei! Hei!
:02:44
Jesse! O sã am nevoie sã mã aranjezi
ºi pe mine puþin, omule.

:03:20
Miklo, spune-le la scursorile alea
sã-ºi vadã de treabã sau nu o sã-i plãtesc.

:03:24
- Ai auzit ce-am spus?
- Te-am auzit!

:03:26
Spune-le sã-ºi miºte cururile.
Mai sunt douã camioane pe drum.

:03:28
Sunt deja cocoºat de muncã.
Ai comandat prea mult.

:03:31
Pentru 1.500 de parai meritã sã te murdãreºti.
Spune-le sã vinã încoace sau vor plãti.

:03:34
E greºala ta.
Spune-le singur.

:03:35
Niciodatã sã nu îl pui pe un mexican
înaintea tatãlui tãu. Spune-le!

:03:38
La dracu cu tine!
:03:40
Obraznic nerecunoscãtor! Eu sunt cel
care te-a scãpat de puºcãrie!

:03:43
Dacã-i iubeºti aºa de mult, ia o mãturã
ºi fã ce fac ei pentru a fi plãtiþi.

:03:45
- Iar eu îmi voi gãsi pe altcineva
sã conducã afacerea!
- Fiu de cãþea!

:03:48
Gãseºte-þi alt sclav, tatã!
:03:51
- Mã duc acasã!
- Ai întrecut mãsura! Eºti concediat!

:03:53
Îl sun pe ofiþerul tãu de probaþie!
:03:57
Aº fi vrut sã-i vãd faþa
tatãlui tãu.


prev.
next.