Bound by Honor
prev.
play.
mark.
next.

:50:06
O voi duce pe fiica ta
în sala de vizite. Ai o orã.

:50:10
Timpul trece.
O orã. Mã întorc imediat.

:50:17
'Neaþa, Montana.
:50:20
Bunã dimineaþa, Wallace.
:50:22
Vãd cã te deranjeazã
cu noaptea-n cap, huh?

:50:27
Nu. E--
E o zi frumoasã.

:50:30
Nu voi lãsa pe nimeni
sã o strice.

:50:35
Ooh, fir-ar a naibii de muncã la câmp.
:50:37
Da, ºi mie mi se mai întâmplã.
:50:39
Oh. Oh.
:50:43
Uite, amigo.
De ce nu foloseºti asta?

:50:48
O voi þine eu pentru tine.
:50:52
Mulþumesc.
:50:55
Da, chingo de tiempo
de când nu m-am mai simþit aºa de bine.

:50:57
- Huh?
- Fiica mea mã viziteazã astãzi.

:50:59
- Astãzi va fi o zi minunatã pentru tine.
- Da.

:51:03
Fiica ta va fi mândrã de tine.
:51:06
Uh-huh.
:51:09
Asta e ceea ce ei numesc
"o schimbare de plan."

:51:12
Pentru Cheap Times!
Pentru Cheap Times!

:51:16
Fiu de cãþea. Nenorocitule, credea-i
cã-i poþi arunca în aer pe fraþii mei?

:51:22
Acum te poþi alãtura Creatorului,
ce cade pe podea e al Lui.

:51:28
Nu-þi uita þigãrile.

prev.
next.