Dazed and Confused
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
- Veliko putovanje, ha?
- Idemo preko vikenda.

:31:04
- Vodite li i Keva?
- Ne, on ostaje.

:31:07
Da, ostaje.
:31:10
- Hvala.
- Uðite. On je negdje gore.

:31:21
Naæi æemo se nekad.
:31:23
- Da, to bi bilo zabavno.
- Da.

:31:27
Što radite?
Mislim, da se zabavite?

:31:30
Obièno izlazimo s
curama, vozikamo se.

:31:34
U tom stilu.
Veèeras je veliki tulum.

:31:38
Trebalo bi biti
ekstra. Tako.

:31:41
- Hoæeš li i ti? Da? Super.
- Da. Bit æe zabavno.

:31:45
- Mislite da æe biti u redu?
- Bit æe sve dobro.

:31:47
- U redu, super. Pokupimo te oko 8:30.
- U redu.

:31:51
- Vidimo se, bok.
- OK, bok.

:31:56
Idemo. Moramo se spremiti.
:32:10
Primjerak robe.
:32:15
Petnaest dolara.
:32:21
Možeš li me
pripaziti za cenera?

:32:24
Rado æu ti platiti, kao...
u utorak i ta sranja.

:32:34
Hvala.
:32:37
- Tko je?
- Kevine,

:32:40
mislim da bi trebao izaæi.
- Joj, što ovdje smrdi!

:32:49
Netko je došao i kaže da
mora s tobom razgovarati.

:32:54
- O èemu?
- Idi na vrata, èovjeèe. Evo.

:32:58
- Slater, baci to!
- Kevine, otvori.


prev.
next.