:06:00
No tak. Nemôe to len tak zaèa
a potom nedokonèi.
:06:03
Perfektné enské telo.
To nie je zlý zaèiatok.
:06:08
A má hlavu Abrahama Lincolna.
:06:11
- Á.
- Myslím tým, klobúk a brada.
:06:16
- No dobre. Najlepie bude
ak o tom nebude ïalej premýla, jasné.
Radej nie.
:06:20
Musím vyzdvihnú nejaké veci
od pána Birchfielda.
:06:24
- Stretneme sa za chví¾u.
- V poriadku. Prepáè.
:06:29
Gilliganove rádio...
Tak to bolo dobré.
:06:34
Héj, a èo ten sexy chlap, ktorý
surfoval na tej ve¾kej vlne?
:06:40
- Pamätáte si to?
- Áno!
:06:44
- Mosquitos. Spomína si vak?
- Pink, poïme.
:06:47
Bola to roková skupina.
Ginger a Mary Ann sformovali ich vlastnú kapelu...
:06:50
Nemôem odís pokým nepríde sleèna Wilková,
tak choï po Bennyho...
:06:55
a prídte po mòa cestou spä.
:06:59
- Èo?
- Tréner mi nieèo pre teba dal.
:07:06
- Skutoène to urobili.
- Hej.
:07:09
Chcú to vetko spä
do konca dòa.
Verí tomu?
:07:13
- A vetci to podpisujút?
- Chcel by som sa ho u koneène zbavi.
:07:16
Tréner je len
ve¾ká rozjebaná prdel.
:07:19
Zapí si to, u nikdy o tom nerozmýlaj.
Pus to z hlavy.
:07:24
You're gonna make a big deal
outta this, aren't ya?
:07:29
ahá odtia¾ vzduch,
to nie je dobré.
:07:34
Vidí to ?
Musí to by tesné.
:07:38
Oblep to naokolo nejakou gumou,
aby to dobre fungovalo.
:07:45
Slate.
:07:52
Benny.
:07:55
Neverím tým sraèkám
o Bonhamovom hodinovom sóle na bicích.