Dazed and Confused
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
- Život má by zábava.
- Tak to hej.

1:12:06
Ale to platí.
1:12:08
Ak všetci raz zomrieme,
nemali by sme sa teraz zabáva?

1:12:13
Pochop, radšej prestanem
myslie na prítomnos,

1:12:17
ako teraz tento rozhovor
je ako malý, bezvýznamný
úvod k nieèomu inému.

1:12:21
Presne to èo dnes v tomto aute
každý potrebuje...

1:12:25
je nejaký dobrý hodnotný
zmyslový zážitok.

1:12:28
Zapamätaj si, že mᚠjes každý deò
nieèo zelené a tiež ve¾a kalcia.

1:12:35
Je to ve¾mi dôležité pre mladé mamièky
jes ve¾a kalcia.

1:12:40
- Tak tu si. Uvidíme sa zajtra v noci.
- Ahoj.

1:12:44
- Ako sa máš?
- Celkom dobre, a vy?

1:12:49
- Budem sa ma o moc lepšie,
keï stadia¾to za pár hodín vypadnem.
- To je jasné.

1:12:59
- Mᚠ18, však?
- Ach, áno.

1:13:02
- Práve som zmaturoval.
- Zmaturoval, gratulujem.

1:13:06
- Takže na jeseò ideš na výšku?
- Hej,

1:13:10
Ešte som nie celkom rozhodnutý;
teraz pracujem pre mesto.

1:13:14
Rozmýš¾am, že budem
nejaký èas zarába.

1:13:18
- Viete,
potrebujem si trochu privyrobi.
- Hej, to poznám.

1:13:23
Tu mᚠvýdavok.
A dobre sa zabav dnes veèer.

1:13:26
Okej, vïaka.
Hej, tak sa majte.

1:13:33
Psst! Hej, Mitch.
1:13:39
- Hej, tak tu ste.
- Hej, èo mᚠv tom sáèku?

1:13:43
- Á, šes pív. Ešte mi jedno dlžíš.
- Hej.

1:13:47
- Už tiež chytili aj Hirschfeldera.
- Hej, už som o tom poèul.

1:13:51
- Kámo, si dnes veèer v Empóriu?
- Hej.

1:13:55
- Je tam ten bastard
O'Bannion?
- Áno, neznášam toho blbca.


prev.
next.