Dazed and Confused
prev.
play.
mark.
next.

1:49:04
- dogged as many chicks as I could
when I was stuck in this place.

1:49:09
Áno, správne,
Pán Predèasná Ejakulácia.

1:49:14
Ooh!
1:49:16
No, tak to je ono.
To je dobré, to je fakt dobré.

1:49:21
To sú poliši?
1:49:24
- Èo do pekla...
- Hej! Vy všetci! Poïte sem!

1:49:31
- Hneï teraz!
- Hej, kámo, zahoï tú trávu.

1:49:34
- Je nelegálne by na futbalovom ihrisku?
- Ja mám dos.

1:49:39
V poriadku, len buïte v k¾ude, okej?
1:49:43
- Poïme, Slater.
- Èo urobíme?

1:49:45
Mᚠnejaký nápad?
1:49:48
Èloveèe, nemôžem tomu uveri.
1:49:52
Ak to nie je starý Richard Wrath.
Ako sa máš, Dick?

1:49:57
Dobre, dobre, dobre.
1:50:00
Zopár futbalistov.
1:50:03
Som zvedavý, èo na to všetko povie tréner.
1:50:08
Zoraïte sa.
1:50:13
- Wooderson?
- Slavey?

1:50:16
Pripomínate si zašlú slávu
na futbalovom ihrisku?

1:50:20
Choï tamto.
1:50:22
Nemal by si na mòa žiarli,
že ja som bol úspešný a ty nie.

1:50:27
# Sweet days of summer
The jasmine's in bloom #

1:50:33
# July is dressed up
and playing her tune #

1:50:39
# And I come home
from a hard day's work #

1:50:46
# And you're waiting there #
1:50:49
# Not a care in the world #
1:50:56
# See the smile-- #

prev.
next.