Demolition Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:01
По време на земетресение.
:34:03
Голямото земетресение.
:34:07
Имах дъщеря.
:34:11
Какво се случи с нея?
:34:12
Джон Спартън.
:34:13
Аз съм шефа на полицията Джордж Ърли.
:34:15
Не сме ви размразили за семейна среща.
:34:19
Мисля, че сте късметлия,
че лейтенанта е проучила жена ви.

:34:23
Става въпрос за вас
и крио-беглеца Саймън Финикс.

:34:26
Какво?
:34:27
Днес Саймън Финикс избяга от тук.
Имаме 11 убийства...

:34:31
...до този момент.
:34:33
Виждате ли, превърнали сме се
в общество от миролюбиви...

:34:37
...и разумни хора
и честно казано, не сме подготвени...

:34:40
...да се справим с такава ситуация.
:34:42
В Сан Анджелис не е имало
насилствена смърт от 16 години.

:34:46
Къде?
:34:47
Санта Барбара, Лос Анджелис,
и Сан Диего се обединиха през 2011.

:34:51
Вие сте частта, която беше Л.А.
:34:55
Това е чудесно.
:34:57
- Дай ми едно Малборо.
- Да, разбира се.

:35:02
Какво е Малборо?
:35:03
Това са цигари. Някакви цигари.
:35:06
Пушенето не е добре за вас.
Всичко което не е добре за вас е лошо.

:35:11
Следователно, нелегално. Алкохола,
кофеина, контактните спортове, месото...

:35:15
Абе ти, ташак ли си правиш?
:35:16
Глобен сте един кредит за нарушаване
на езиково-моралният статут.

:35:21
Какво по дяволите е това?
:35:23
- Глобен сте един кредит...
- Лош език...

:35:26
...шоколада, бензина,
необразователни играчки и подправките.

:35:30
Абортите са забранени,
така, че бременността е провинение
ако нямате разрешително.

:35:34
Неандерталецо...
:35:35
...да приключваме с това
и да действаме.

:35:38
Нашият г-н Финикс
възкръсна от пепелта.

:35:42
Преследвах тоя мръсник две години...
:35:45
...и когато накрая го спипах,
ме превърнахте в леден блок.

:35:49
Мерси, но не ми ги пробутвайте тия отново.
:35:50
Условията на освобождаването ти
са пълна реабилитация в САПД...

:35:54
...и веднага ти се зачислява
случая Финикс.

:35:57
Или...

Преглед.
следващата.