Demolition Man
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Rãnirea oamenilor nu e bunã.
1:03:03
Uneori este, dar nu...
1:03:05
...cînd oamenii cautã mîncare.
1:03:16
Ora San Angeles este 22:15.
1:03:19
Opreºte codul.
1:03:21
Pilot automat.
1:03:22
Pilot automat activat.
1:03:29
Îmi pare rãu cã am þipat la tine.
1:03:33
Nu-i nevoie sã retractezi.
1:03:36
Am asimilat
prea multe informaþii ilegale.

1:03:39
Mi te-am imaginat ca pe
tipul-care-doboarã-rãii-care-rînjesc.

1:03:43
Dar tu eºti
pistolarul-care-trage-doar-dacã-trebuie.

1:03:50
Eu doar îmi fac treaba iar lucrurile sunt--
1:03:53
Demolate.
1:04:02
Mã gîndesc la fiica mea
crescînd într-un loc ca ãsta.

1:04:05
Mi-e teamã cã ar crede
cã sunt primitiv.

1:04:08
Cît de mult aº vrea s-o vãd,
aproape cã n-aº vrea.

1:04:12
Pentru cã nu cred cã mã încadrez.
1:04:14
De loc.
1:04:18
Ar fi o folosire ilegalã a puterii poliþiei,
dar pot face o cãutare pentru tine.

1:04:28
Scuze.
1:04:33
Schimbãm subiectul.
Am ceea ce voiai.

1:04:36
Perfect.
1:04:41
Pentru ce e asta?
1:04:44
E una din intuiþiile de poliþist.
1:04:55
Luminã.
1:04:58
Am schimbat asta.

prev.
next.