Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
- G. Lee, govorite engleski.
- Može, može....

:22:04
Sjednite.
:22:06
On æe vam pomoæi. G. Lee ima trgovinu.
Napadnut je pred manje od sata.

:22:11
Žalim, g. Lee,
nema pušenja.

:22:14
G. Lee, poènimo
s njegovim izgledom.

:22:19
Bijelac, bijela košulja, kravata.
:22:22
- Koje mu je boje bila kravata?
- Boja?

:22:27
Ne znam boja.
Momak napao me!

:22:30
Razbio mi duæan,
sreæom sam živ!

:22:33
Dobro, samo polako.
Što vam je ukrao?

:22:36
Nije ukrao!
Napao me!

:22:38
Rek'o da æe sredit cijene,
porazbij'o mi robu!

:22:42
Nije vas opljaèkao?
:22:43
Momak lud!
Rekoh mu: "Uzmi moj novac"...

:22:46
a on rek'o: "Ne". Nazv'o me lopov!
Onda mi porazbij'o robu!

:22:50
Kupio sok i oš'o.
:22:53
Kupio sok? Platio ga?
:22:55
Rekoh da momak lud.
:22:57
Oprosti, Prendergast,
mislio sam da je pljaèka.

:23:00
G. Lee, moramo razgovarati
s nekim drugim.

:23:03
Vi ste napadnuti, a ovaj
èovjek radi na pljaèkama.

:23:06
- Pljaèke?
- Toèno.

:23:10
- Baseball palica!
- Molim?

:23:13
Momak mi uzeo
baseball palicu!

:23:15
Prodajete baseball palice?
:23:16
Ne, držim za zaštitu.
Pod tezgom. Obrana!

:23:19
Ukrao vam je palicu,
ali je platio sok?

:23:23
Momak je pristran!
:23:25
Ipak se ne raèuna, g. Lee.
Hajdemo. Hvala, Prendergast.

:23:30
Trebaš u jebenu bolnicu,
možda ti je slomljena ruka.

:23:33
Potražit æemo tog momka,
stog budi kuš, jebote!

:23:36
A što je uèinio? Prijetio
vam kreditnom karticom?

:23:39
Rekoh ti da je imao
baseball palicu!

:23:41
Samo æemo ga potražiti.
Ako je tu, sjebat æemo ga!

:23:45
A potom idi u jebenu bolnicu.
:23:46
Kuš!

prev.
next.