Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Mogao bih je prodati
i živjeti tjedan dana!

:37:03
Ti imaš dvije,
što æe ti?

:37:07
Imaš pravo.
:37:08
Evo.
:37:10
- Ti to ozbiljno?
- Više mi ne treba.

:37:14
Dobro! Daj, daj....
Što imamo ovdje? Ništa?

:37:23
Gade jedan!
:37:31
- Možda ovaj put možemo bez sranja.
- Govorim istinu!

:37:35
Svakako!
:37:40
- Tko je to?
- Sudjelovala je u onoj pucnjavi.

:37:43
- Tko ti je ustrijelio momke?
- Rekla sam!

:37:46
Znamo. Veliki zloèesti bijelac.
No ne pušimo to, jebi ga.

:37:50
Koga štitiš, Angie?
:37:52
Momak ti je u bolnici,
vjerojatno mrtav.

:37:56
Shvaæaš? Vjerojatno je
mrtav, jebi ga!

:37:58
- Prestani!
-Izabrao si dobar dan za odlazak.

:38:02
Želiš da još jedno 3-godišnje
dijete dobije metak u glavu?

:38:05
Je li to želiš?
:38:11
Reci mi istinu!
:38:13
Govorim istinu!
:38:16
Bio je bijelac!
:38:17
- A zašto bi napao tvoje prijatelje?
- Ne znam! Ne znam!

:38:21
Napao ih je na Angel Flight Hiliu
baseball palicom!

:38:25
Baseball palicom? Èekaj!
:38:28
Baseball palicom.
Kako je momak izgledao?

:38:31
Ne znam. Kao vi,
:38:34
samo je bio viši
i imao kosu.

:38:36
Odlièan opis, Angie!
:38:38
Imao je bijelu košulju
i kravatu?

:38:43
Prendergast,
daj doði ovamo.

:38:45
Moramo je držati pod
pritiskom. Ne prekidaj!

:38:48
A baseball palica?
:38:50
- Bijela košulja i kravata!
- Što li æe još izmisliti?

:38:53
Žao mi je što odlaziš,
ali odlaziš.

:38:55
- Sanchez, slušaj me!
- Èujemo se poslije, dušo!


prev.
next.