Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Vin cu tine.
1:06:03
Parcã erai la datorie.
1:06:07
Ce zici, partenere?
1:06:11
Dã-i dracului!
1:06:15
Hai!
1:06:30
Cu cine
ai vorbit mai devreme?

1:06:35
Vrei sã mã sperii.
1:06:38
Si reusesc?
1:06:40
Nu reuºeºti,
aºa cã ai putea sã încetezi.

1:06:44
Nu mã sperii
în propria mea casã.

1:06:47
Sã nu vii aici.
1:06:49
Ba da, sunt în drum.
1:06:55
Nu mai am cale
de întoarcere, Beth.

1:06:59
Stii ce înseamnã asta?
1:07:02
Momentul dintr-o cãlãtorie...
1:07:05
...când dureazã
mai mult sã te întorci...

1:07:08
...decât sã termini drumul.
1:07:12
E ca...
1:07:14
Tii minte când astronautii
care au avut greutãþi?

1:07:17
Se duceau pe Lunã
si ceva n-a mai mers.

1:07:20
Trebuiau sã revinã pe Pãmânt, ...
1:07:22
...dar trecuserã de punctul
când puteau s-o facã.

1:07:26
Au fost nevoiþi sã ocoleascã Luna
ºi apoi sã se întoarcã...

1:07:30
...ºi în timpul ãsta
nu au avut legãtura cu Pãmântul.

1:07:36
Toþi am aºteptat
cu suflarea tãiatã...

1:07:39
...sã vedem
dacã n-au murit.

1:07:45
Asta sunt eu.
1:07:48
Sunt de cealaltã parte a Lunii, ...
1:07:51
...nu am nici o legãturã...
1:07:54
...si toti trebuie
sã aºtepte pânã apar.


prev.
next.