Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Rick, jedan gost
želi sa tobom da razgovara.

:40:05
Izvolite.
:40:06
Ja bih doruèak.
:40:08
Doruèak smo
prestali da služimo.

:40:10
Znam da ste prestali da služite, Rick,
rekla mi je Sheila....

:40:15
Zašto vas zovem po imenu?
Uopšte vas ne poznajem.

:40:18
Svog šefa i nakon 7 godina još uvek
zovem "gospodine", a onda prvi put

:40:23
uðem ovde i zovem vas po imenu,
kao da smo na sastanku antialkoholièara.

:40:28
Ne želim da budem tvoj drugar, Rick.
Samo želim doruèak.

:40:32
Mene možete da zovete
gðica Folsom, ako hoæete.

:40:35
Doruèak smo prestali
da služimo u 11:30.

:40:49
Rick, jeste li ikad èuli za izreku:
"gost je uvek u pravu"?

:40:55
Pa, eto me.
:40:58
Gost.
:41:01
To nije naša politika.
:41:02
Morate da naruèite nešto
sa jelovnika za ruèak.

:41:07
Ja ne želim ruèak.
:41:09
Želim doruèak.
:41:11
E, pa jako mi je žao.
:41:13
E, pa i meni je!
:41:16
Ima oružje!
:41:18
Smirite se svi!
:41:20
Sednite!
:41:21
Smirite se svi!
Sednite!

:41:25
Gospodine....
:41:28
Kuda æete?
:41:29
Sednite tamo
i završite s ruèkom.

:41:33
Svi se smirite,
samo polako....

:41:38
Pojedite svoj ruèak,
molim vas.

:41:40
Svima vama trebaju vaši
vitamini, A, B i....

:41:44
Sluèajno! Sluèajno!
:41:47
Okidaè je osetljiv!
Sve je u redu!

:41:52
Osetljiv okidaè.
:41:59
Rick, mogu li da dobijem
svoj doruèak, molim?


prev.
next.