Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

1:05:03
Neko u beloj košulji i kravati je
izrešetao govornicu kod "Wammyburgera".

1:05:08
- Èuo si me?
- Da, èuo sam te.

1:05:11
Tu negde, je li?
1:05:14
Kako si znao?
1:05:16
Torbu s oružjem uzeo je
nakon one pucnjave.

1:05:18
Znaèi da si bio u pravu.
1:05:19
Da. Oprosti....
1:05:21
- Šta je tebi?
- Meni?

1:05:23
Kapetan kaže da sam kukavica.
Skloni mi se s puta.

1:05:26
Sam si kriv.
1:05:29
Naveo si ih sve da misle
kako se bojiš, a radi se o tvojoj ženi.

1:05:32
Ona te naterala
da odeš s ulice.

1:05:34
Odnos izmeðu moje žene i mene
samo je moja stvar.

1:05:38
Oprosti, èitav dan sam
baš kuèka!

1:05:40
Nije me ona naterala.
Jedne sam noæi kasno došao kuæi

1:05:43
i zatekao je kako sedi
u mraku.

1:05:46
Utuvila je sebi u glavu
da sam poginuo.

1:05:47
Mislila je da sam duh,
morao sam da je jurim po èitavoj kuæi!

1:05:53
- Oprosti.
- Zaboravi.

1:05:57
- Gde æeš?
- Da vidim da li mogu da zaradim platu.

1:06:00
Daj da poðem s tobom.
1:06:03
Mislio sam da si
na dužnosti.

1:06:07
Šta kažeš, drugar?
1:06:11
Jebeš ih!
1:06:15
Hajde!
1:06:30
S kim si to pre
razgovarala?

1:06:35
Samo me pokušavaš
uplašiti.

1:06:38
Polazi li mi za rukom?
1:06:40
Ne, ne polazi.
Slobodno možeš da prestaneš.

1:06:44
I neæeš me oterati
iz vlastite kuæe.

1:06:47
I neæeš doæi ovamo.
1:06:49
Bogme hoæu. Krenuo sam,
na to možeš raèunati.

1:06:55
Prošao sam taèku
s koje nema povratka, Beth.

1:06:59
Znaš li šta je to?

prev.
next.