1:03:09
"Promiò, e se dívám, ale sleduji to potichu."
1:03:13
"Za láskou a zátí je jen al."
1:03:21
"Jak èelit smutku a dlouhé chvíli?"
1:03:28
"Nedbej o obìti,"
1:03:33
"kvùli lásce a záti".
1:03:37
"Význam ivota ... "
1:03:38
Prosím, pøestaò zpívat tchýnì.
1:03:42
Obìtovává se pro svou zemi.
1:03:44
Být enou Sai Yuka,
1:03:46
nabídla bych sama sebe
pro takové fyzické suování místo nìj.
1:03:52
Jsi jetì mladá. Taková ance pøijde. Neplaè.
1:03:57
Utøi si slzy.
1:04:00
Mui jsou jako miska polévky.
1:04:03
Kdy ji zaène vaøit,
1:04:04
není moc chutná ...
1:04:06
Musí jí vaøit na urèitou teplotu.
1:04:08
Dokud nezaène pohlcovat vechny esence ...
1:04:12
Potom bude chutná.
1:04:13
Není to skvìlé?
1:04:16
Co je?
1:04:17
A kdo jí vypije?
1:04:19
Zapomeò na to.
1:04:22
Ví, e jsem èlenem "Spoleènosti Rudého Proudu", ne?
1:04:24
Proè jsi se mnou vymìnila "Posvátnou schránku"?
1:04:26
Protoe tì miluji.
1:04:29
Dobøe! Mám rád poctivé lidi.
1:04:32
Nemarnìme èas
1:04:33
Pojïme to vymìnit.
1:04:36
Myslí si, e láska mue být vymìnìna?
1:04:38
Je to jednoduchý! Ty kupuje, já prodávám.
1:04:42
To je to, po èem jde.
1:04:51
Take kmotr je bratr manduského císaøe.
1:04:54
To bude mít problémy, pokud Yu tohle zjistí.