Gettysburg
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:00
A pak je dostaneme, generále.
1:04:02
Chcete teï ustoupit ?
1:04:04
Mìl jsem pocit...
1:04:06
...že naše strategie spoléhá
na vedení obranné kampanì...

1:04:09
...tak zmenšíme vlastní ztráty.
1:04:11
To je pravda, ale teï se situace zmìnila.
1:04:14
Z jakého dùvodu ?
Zahnali jsme je zpátky.

1:04:16
Utíkají, opouštìjí mìsto.
1:04:18
Máme teï ustoupit ?
1:04:21
Majore Marshalle ?
Ano, generále.

1:04:23
Naøídil jsem ostøelovat tamten kopec,
proè dìla mlèí ?

1:04:26
Zjistìte co se stalo.
Zaøídím to, pane.

1:04:29
Dìkuji.
1:04:34
O èem pøemýšlíte, generále ?
1:04:38
Možná bychom tu nemìli bojovat.
1:04:40
Ale máme pøevahu.
Naši vojáci mají pøevahu.

1:04:43
Ano. Jako vždy.
1:04:45
Ale zítra ráno mùže být poèetní
pøevaha na jejich stranì...

1:04:48
...a do té doby budou zakopáni
na tom pahorku.

1:04:51
Nikdy jsme se nezajímali
poèetní pøevahou nepøítele.

1:04:55
To je pravda. Máte pravdu.
1:04:57
Jestli vyrazíme na Washington,
budou nás muset honit.

1:04:59
Tehdy si mùžeme my
vybrat místo pro bitvu.

1:05:02
Ale nepøítel je tady.
1:05:04
Nechtìli jsme tu bojovat,
ale byli jsme donuceni.

1:05:06
Jak mám pøikázat lidem ustoupit
po tom, co dnes dosáhli ?

1:05:10
Neustupovat, jen pøeskupit.
1:05:13
Naše dìla je vyženou z toho kopce
nebo je vytlaèí Ewell.

1:05:17
Jestli Meade pøijde ráno,
necouvneme pøed ním.

1:05:20
Udeøíme na nìj.
1:05:21
Jestli tam Meade bude ráno,
tak proto, že chce,
abychom na nìj udeøili.

1:05:25
Zahnali jsme dva sbory,
ale pìt dalších je na cestì.

1:05:33
Pøivedu svoje vojska
tak rychle jak to bude možné.

1:05:35
Dobøe.
1:05:37
Generále ?
Pane ?

1:05:39
Harrison, ten herec, mìl dobré zprávy.
1:05:41
Kdyby nebylo jeho, celá tahle
armáda mohla být znièena.

1:05:46
Vojska Unie tu mohla na nás èekat.
1:05:49
Jsem vám vdìèný.

náhled.
hledat.