Groundhog Day
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
Ne poate ajuta din nou
la treaba prin casa.

1:26:03
Pai, imi pare rau
sa aud asta, Felix.

1:26:08
Dr. Connors?
1:26:09
Este un fel de titlu onorific.
1:26:12
Ce se intimpla?
1:26:14
Chiar ca nu stiu.
1:26:15
Se intimpla
ceva cu tine.

1:26:18
Vrei varianta scurta sau cea lunga?
1:26:20
Sa incepem de la cea scurta
si sa mergem de acolo mai departe.

1:26:28
Ok, oamenilor, atentie.
1:26:31
Incepe licitatia burlacilor.
Stiti regulile.

1:26:34
Toti burlacii eligibili
sa treaca in fata.

1:26:37
Iar dumneavostra doamnelor...
1:26:38
...licitati pentru ei!
1:26:40
Faceti ce vreti cu ei...
1:26:42
...nu se pune nici o intrebare!
1:26:44
Nu vreau sa stiu nimic,
atata timp cat este legal.

1:26:47
Luati-va portmoneele, si tineti minte
ca totul este pentru binefacere.

1:26:53
Ce faci aici jos?
1:26:55
Haide, urca-te acolo.
1:26:57
Am zece dolari care
spun ca esti al meu.

1:27:00
Buster, am prima ta victima.
1:27:02
Phil Connors, haide aici sus!
1:27:10
OK! Acum, cat primesc
pentru acest specimen minunat?

1:27:13
Cinci dolari!
1:27:15
Licitatia a inceput
cu cinci dolari.

1:27:17
Zece dolari!
1:27:18
Cincisprezece!
1:27:19
-Douazeci!
-Douazeci si cinci!

1:27:22
Treizeci!
1:27:23
-Treizeci si cinci!
-Patruzeci!

1:27:25
Patruzeci si cinci!
1:27:26
Cincizeci!
1:27:27
Cincizeci si cinci!
1:27:29
Saizeci!
1:27:30
Am primit $60.
Ofera cineva mai mult?

1:27:35
339 dolari si 88 de centi.
1:27:42
Nu mai acceptam oferte.
Adjudecat de ...

1:27:46
...micuta doamna pentru $339.88!
1:27:50
Felicitari!
1:27:59
Ok, burlacilor, cine urmeaza?

prev.
next.