Homeward Bound: The Incredible Journey
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Kako mrzim ova zezanja.
Moram da ulovim kolaè.

:07:09
Zdravo momci.
:07:12
Šedou æe uživati na ranèu.
Ima puno sunca i vazduha,

:07:17
puno prostora za trèanje.
-Zašto ne možemo da ga

:07:20
vodimo sa nama
u San Fransisko?

:07:24
Piter, i ja bi to voleo isto
koliko i ti, ali moramo da

:07:28
mislimo i šta je najbolje
za njega, zar ne?

:07:31
Da? -Živeæemo prilièno
skuèeno...

:07:35
U ostalom, moj posao
tamo je privremen.

:07:37
Vratiæemo se i brže
nego što misliš.

:07:40
Šta ako on to ne razume?
Šta ako pomisli da sam ga

:07:42
napustio, ili tako
nešto. -Zezaš?

:07:45
Biæe zauzet jurenjem konja
i lovom na živinu.

:07:48
I ti æeš biti zauzet. Obojica
imate toliko toga da radite.

:07:50
Jjoš više toga imamo da
radimo ovde, zajedno.

:07:58
Da...
:08:04
Hajde, Šedou...
:08:10
U redu. Sada dolazi
ono glavno.

:08:13
Molim za pažnju.
:08:15
Kreæemo!
:08:17
Moja mlada mi kaže da
treba da seèemo tortu.

:08:19
Suzdržite se komentara, jer
je pravila moja tašta lièno.

:08:28
Davim se, gušim se, ovo
je ipak preterano...

:08:34
U èoveèe, ovo je
bilo dobro...

:08:37
Navali narode, ima
dosta za sve!

:08:42
Ne, na mesto.
:08:46
Sesi, moraš na mesto,
da se igramo.

:08:50
MAÈKE PAMETNIJE OD PASA? AHA,
NE ZNA NI ŠTA ZNAÈI `MESTO`.

:08:57
OKRUTNA ZVER JE UGLEDALA
SVOJU ŽRTVU, I POÈELA DA


prev.
next.