Hsi yen
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:29:04
Nechceš se pøed veèeøí vykoupat?
Budeš se cítit líp.

:29:09
Ještì trochu míchej pánev
a pak odlij šávu.

:29:14
- Díky za vaøení.
- To nic není.

:29:17
- Cítíte se lépe?
- Ano!

:29:20
- Kde je táta? Veèeøe je hotova.
- Už jde.

:29:23
Pøipravím stùl.
:29:25
Jsou támhle.
:29:41
Waj Tung má štìstí.
Našel dívku, která umí vaøit.

:29:45
To je dneska vzácnost.
:29:47
Kdy jsem tohle napsal?
:29:49
Pøed dvìma roky. To mám nejradìji,
proto je to v obýváku.

:29:53
Je to moc dobré.
:29:55
Žádný špatný tah.
Není snadného.

:29:59
Tati, veèeøe je hotova.
:30:01
Uvidíme, jaké to bude
v porovnání s kuchyní starého Èanga.

:30:04
Ze všech svitkù je tenhle mùj nejoblíbenìjší.
Je to opravdu velké umìní.

:30:08
Jak to?
:30:10
Škola Wang Hsi Ži
zdùrazòuje harmonii a pøirozenost.

:30:14
VᚠWangùv styl kaligrafie
odráží krásnou strukturu

:30:17
kombinovanou nerafinovanou èistotou.
:30:21
Báseò Bej Ku Ji a vaše psaní
pøirozenì plyne.

:30:25
Takového umìní není schopen každý.
Každý tah je perfektní.

:30:29
Ukazuje to vaši jistou ruku.
:30:32
Je to známka dlouhovìkosti.
:30:37
Je mnohem vìtší expert než ty, synu.
:30:39
Samozøejmì.
Studuje umìní.

:30:41
- Jídlo stydne. Pojïte jíst.
- Wej Wej, jsme takovou pøítìží.

:30:45
Vùbec ne. Je to nìco,
co chci dìlat.

:30:48
Tati, ochutnejte sekané tofu,
uvidíme, jestli vám bude chutnat.


náhled.
hledat.