Hsi yen
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:30:01
Uvidíme, jaké to bude
v porovnání s kuchyní starého Èanga.

:30:04
Ze všech svitkù je tenhle mùj nejoblíbenìjší.
Je to opravdu velké umìní.

:30:08
Jak to?
:30:10
Škola Wang Hsi Ži
zdùrazòuje harmonii a pøirozenost.

:30:14
VᚠWangùv styl kaligrafie
odráží krásnou strukturu

:30:17
kombinovanou nerafinovanou èistotou.
:30:21
Báseò Bej Ku Ji a vaše psaní
pøirozenì plyne.

:30:25
Takového umìní není schopen každý.
Každý tah je perfektní.

:30:29
Ukazuje to vaši jistou ruku.
:30:32
Je to známka dlouhovìkosti.
:30:37
Je mnohem vìtší expert než ty, synu.
:30:39
Samozøejmì.
Studuje umìní.

:30:41
- Jídlo stydne. Pojïte jíst.
- Wej Wej, jsme takovou pøítìží.

:30:45
Vùbec ne. Je to nìco,
co chci dìlat.

:30:48
Tati, ochutnejte sekané tofu,
uvidíme, jestli vám bude chutnat.

:31:05
Moc dobré.
:31:06
Správné množství sody,
pøesný èas máèení.

:31:11
Naprosto správnì pøipravené.
:31:14
- Chutná mu?
- Ano.

:31:16
Wej Wej, tolik námahy!
:31:19
Opravdu ne. Vsadím se, že není tak
dobré jako od starého Èanga.

:31:21
Tvoje je lepší. Jeho je pøíliš slané.
:31:25
Co si myslí?
:31:43
Dar naší budoucí snaše za to,
že se stará o našeho syna.

:31:46
Co to je?
:31:49
Teï je v tvých rukou.
:31:51
Pak nemùžu odmítnout.
:31:55
Koupili jsme tyhle perly v Japonsku.
Prosím, vezmi si je na svatbu.


náhled.
hledat.