In the Name of the Father
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
-Jesi li švorc?
- Kako to misliš, æale?
- Jesi li kratak sa novcem?

:21:06
Ne, trenutno sam pun k'o brod.
:21:08
Nema problema.
Ne, imam dosta novca.

:21:11
U redu. I, Džeri, javi se.
:21:13
U redu. Æao, tata.
:21:15
U redu, sine. Æao.
Javiæu majci--

:21:22
Izvini.
:21:24
Imamo dovoljno za èips.
:21:29
- Izvinite, imali smo dovoljno
novca samo za dva èipsa.
- Jeste li dobro?

:21:33
- Šta?
- Bombe su svugde.
Ljudi su povreðeni.

:21:37
To su ti Irci. Doneli su
sve svoje brige opet ovde.

:21:42
Da, sve je dobro dok se dešava
u Belfastu. Pederèino jedna!

:21:46
Viðao sam kako ginu pred mojim oèima!
:21:50
- Pederèino glupa!
- Nije vredan toga.

:21:53
- Idi kuæi! Jebi se!
- Odlazim odavde.

:21:56
- Ideš li, Pedi?
- Gde æete spavati?

:22:00
Nema problema.
Spavaæemo u parku ili tako nešto.

:22:03
- Videæemo se uskoro, dušo.
- Èuvaj se.

:22:06
Nauèi da se ponašaš.
:22:09
Trupe su ušle u okrug Ardojn
zapadnog Belfasta...

:22:12
sledeæi kolaps privremenog
prekida vatre IRE preko vikenda.

:22:16
Da, gledam.
:22:18
Graðani su evakuisani, i ima izveštaja
o ljudskim gubicima u mnogim podruèjima.

:22:23
- Obe strane krive jedna drugu za kolaps...
- Dobro, pobrinuæu se za to.

:22:26
- prekida vatre koji je trajao svega nekoliko nedelja.
- To je to. U 8 sati veèeras.

:22:31
Bez upozorenja.
:22:41
To je moje mesto.
Predugo sedite tu.

:22:45
"È.B." Èarli Burk.
To sam ja.

:22:50
Urezao sam svoje inicijale ovim perorezom.
:22:53
Nema problema, Èarli.
Šta god ti kažeš.

:22:59
- Polako sa nogama, Èarli.
- Velika je klupa.


prev.
next.