In the Name of the Father
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:49:02
"The Parade of Innocence".
Wat denk je ervan ?

:49:05
Duizenden mensen kwamen vandaag
op straat in Dublin,

:49:07
Londen en Liverpool, in demonstraties...
:49:10
en eisten de vrijlating
van de Guildford Four.

:49:12
- In het Parlement werden vragen gesteld...
- Zeg goedenacht aan pappa.

:49:15
- omtrent de veiligheid...
- Goedenacht, pa. Goeienacht, zoon.

:49:22
Mr. Dixon ! Excuseer. Mr. Dixon !
:49:32
Dit was een vergissing.
:49:35
Waarom laten we haar de bestanden niet zien ?
:49:37
Wat voor kwaad zou dat kunnen ?
:49:40
Mr. Dixon !
:49:43
Wordt u dit nooit moe ? Wat is dat ?
:49:45
Dit is een gerechtelijk bevelschrift dat mij toelaat
om het Guiseppe Conlon dossier in te kijken.

:49:51
- Goeiemorgen.
- Er zijn een paar regels die u moet naleven.

:49:55
Hier is een complete lijst van de documenten
in het Conlon, Guiseppe dossier;

:49:58
de enige bestanden die u moet zien.
:50:00
Ik ga naar de dossierlade
en haal het naar hier.

:50:02
U doet het vlak voor mij open, neemt een pagina
per keer, leest ze en plaatst ze terug.

:50:06
Sorry. Is er een probleem, Mr. Dixon ?
:50:08
Probleem ?
Totaal niet, Mevr. Peirce.

:50:10
Onze hoofdarchivaris, Mr. Jenkins,
is hier om u te assisteren.

:50:14
Als u een fotokopie wil maken, zal ik,
en ik alleen, ze maken.

:50:17
- En u gebruikt altijd deze pen voor notities.
- Waarom ?

:50:20
Als u eender welk document beschadigt of wijzigt,
kunnen we dat opsporen via de inkt in deze pen.

:50:24
Er zijn hier nationale veiligheidsoverwegingen
in het spel, Mevr. Pierce.

:50:28
We zouden toch niet willen dat er politiedossiers
uitlekten naar het I.R.A. nietwaar ?

:50:35
- Conlon, Guiseppe dossier.
- Ja, meneer.

:50:53
Ik zou mijn spullen even goed op de bus kunnen laten,
want ik blijf toch niet in jullie gevangenis.

:50:55
Zozo, onze nieuwe V.I.P. gevangene.
:50:59
- Welkom in Schotland.
- Ik ben een onschuldig man.
Mijn vader was een onschuldig man.


vorige.
volgende.