In the Name of the Father
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:01:00
Edelachtbare, dit alibi voor Gerry Conlon...
1:01:04
werd door Mr. Dixon afgenomen een maand
na de arrestatie van Gerry Conlon.

1:01:09
Dit briefje hing er aan vast toen ik het
in de politiedossiers vond.

1:01:14
Er staat, "Mag niet aan de
verdediging worden getoond."

1:01:23
Ik heb maar een vraag voor u, Mr. Dixon.
1:01:26
Waarom mocht het alibi van Gerry Conlon,
1:01:29
die werd beschuldigd van de moord op vijf
onschuldige mensen,

1:01:32
niet getoond worden aan de verdediging ?
1:01:43
- Geef ons een antwoord !
- Beantwoord de vraag !

1:01:45
- Stilte !
- Het zal tijd worden !

1:01:48
Orde in de rechtszaal !
1:01:51
Edelachtbare, ik zou graag naar
de balie komen.

1:01:55
- Dit is hoogst abnormaal.
- Ja, daar ben ik me van bewust.

1:01:59
Goed dan.
1:02:17
- Mr. Dixon, u kunt beschikken.
- Nee, nee, nee, Edelachtbare !

1:02:22
Edelachtbare, dit is de man
die zou moeten gearresteerd worden !

1:02:25
Hou u stil, Mevr. Peirce.
1:02:27
- Deze rechtsbank ik nu in verdaging.
- Bewakers, hou jullie klaar.

1:02:30
Kijk, probeer van mij niet de zondebok te maken
van de hele Britse wettelijke gevestigde orde.

1:02:39
Als ik deze barmhartige deal aanvaard...
Ze hebben verdomd veel lef...

1:02:43
om mij genade te bieden. Ze zouden mij zelf
om vergeving moeten smeken.

1:02:45
- Bent u klaar, Mr. Conlon ?
- Ja. Ik ken het verschil tussen goed en fout.

1:02:49
- Dat weet ik.
- De waarheid moet uitkomen. Ze willen het
misschien niet horen,

1:02:52
- maar buiten zijn er mensen die zullen luisteren.
- Ik weet het, jongen.

1:02:54
- Denk daar gewoon aan, oké ? Denk er aan.
- Oké.

1:02:57
Aye, geef er me drie.

vorige.
volgende.