In the Name of the Father
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:00
Ýngiltere topraklarýnda bugüne dek
görülmüþ en kurnaz ve acýmasýz...

1:02:04
cinayet komplosunu
temsil ediyorlar.

1:02:07
Þimdi bu davadaki gerçeklere
bir bakalým:

1:02:11
Madalyaya layýk görülmüþ...
1:02:13
büyük uzmanlýða sahip bir polis olan
Müfettiþ Dixon...

1:02:15
güvenilir bilgilere ve yetkin
dedektif çalýþmasýna dayanarak...

1:02:18
Paul Hill'i tutuklamýþ...
1:02:21
ve yaptýklarýnýn utancý altýnda ezilen
bu kiþi suçunu itiraf etmiþtir.

1:02:26
Bu itiraf polisi
elebaþý Conlon'a...

1:02:30
ve terörist ailesine
götürmüþtür--

1:02:32
tecrübeli bir bomba yapýmcýsý olan
teyzesi, Annie Maguire...

1:02:37
Harlesden'deki evinin
mutfaðýnda...

1:02:40
patlayýcý maddeleri tutarken
lastik eldiven giyiyordu.

1:02:43
O, patlayýcý maddeleri çocuklarýnýn
ellemesine bile izin verdi--

1:02:46
16 yaþýndaki Vincent ve
14 yaþýndaki Patrick--

1:02:49
iþin ciddiyetini bilmiyorlardý,
bilemezlerdi.

1:02:54
Eniþtesi Giuseppe Conlon...
1:02:56
patlayýcý takviyesi
getiren kurye.

1:02:59
Bombayý taþýyan Armstrong
ve kuklasý Richardson.

1:03:03
Ýþte paniðe kapýlan bu
kiþiler...

1:03:06
nitrogliserini yok etmek
zorunda kaldýlar...

1:03:10
ve onlarýn sonunu
belirleyen de bu oldu.

1:03:13
Bunu nereden biliyoruz?
Çünkü gerçek ellerine yapýþmýþtý.

1:03:21
Bu, kurbanlarýnýn kanlarýyla
yazýlmýþ bir öyküdür.

1:03:26
Patlamadan canýný kurtaranlardan
bazýlarýný...

1:03:29
insan hayatýný nasýl acýmasýzca
hiçe saydýklarýný gördünüz.

1:03:32
Þimdi göreviniz toplumu
onlarýn þerrinden korumaktýr.

1:03:36
Bu görevi yerine getireceðinize
eminim.


Önceki.
sonraki.