In the Name of the Father
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:50:00
Dosya dolabýna gidip
onlarý getireceðim.

:50:02
Sayfalarý tek tek alacak, okuyacak,
sonra da geri vereceksiniz.

:50:05
Affedersiniz. Bir sorun mu var,
Bay Dixon?

:50:08
Sorun mu?
Yo, hayýr, Bayan Peirce.

:50:10
Arþiv Þefimiz Bay Jenkins size
yardýmcý olmak için burada bulunuyor.

:50:14
Eðer fotokopi çekmek isterseniz,
bunu yalnýz ben yaparým.

:50:17
Not almak için daima
bu kalemi kullanýn.

:50:20
Bir belgeyi tahrif ederseniz,bunu
kalemin mürekkebinden saptayabiliriz.

:50:23
Ulusal güvenlik söz konusu,
Bayan Peirce.

:50:28
Polis istihbarat dosyalarýnýn...
:50:30
IRA'ya sýzdýrýlmasýný
istemeyiz, deðil mi?

:50:36
Giuseppe Conlon dosyasý.
:50:38
Evet, efendim.
:50:52
Eþyalarýmý otobüste býrakýn,
çünkü hapishanenizde kalmayacaðým.

:50:55
Ýþte, yeni VlP mahkumumuz.
:50:59
Ýskoçya'ya hoþ geldin.
:51:00
Ben suçsuzum.
Babam da suçsuzdu.

:51:02
Hapishanelerinizden birinde öldü.
Ne yapsanýz beni incitemezsiniz.

:51:07
Kendime güvenimi sarsmak için beni
bir Ýskoç hapishanesine naklettiler.

:51:09
- Onu tecride koyun.
- Bu bir barýþçý protestodur.

:51:12
Biz seni terbiye ederiz
:51:14
Senden daha sýký adamlar
bunu denediler.

:51:16
Müvekkilimi iki aydýr görmedim.
:51:18
Ýskoçya'ya nakledildi ve bu da
davasýyla ilgili soruþturmamý engelledi.

:51:22
Kendisiyle usulünce görüþebilmek
için bu dilekçeyi veriyorum--

:51:26
Dörtlü Serbest Býrakýlsýn!
:51:43
Alýn, çok teþekkürler.
Ýyi günler.

:51:45
Sað ol, sað ol.

Önceki.
sonraki.