In the Name of the Father
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:57:10
Gerçeði, bütün gerçeði ve...
:57:11
sadece gerçeði söyleyeceðime...
:57:15
yüce tanrý önünde yemin ederim.
:57:24
Bay Dixon, Guildford Dörtlüsü
olarak bilinen...

:57:28
bu gençleri tanýyor musunuz?
:57:33
Evet, tanýyorum.
:57:35
Hapishanede ne kadar
yattýklarýný da biliyor musunuz?

:57:39
On beþ yýl.
:57:43
Cezasýnda indirim yapýlmaksýzýn
14 yýl hapis yatan...

:57:46
Annie Maguire'ý tanýyor musunuz?
:57:50
Beþ yýl hapis yatan oðlu
Vincent'i tanýyor musunuz?

:57:53
Dört yýl yatan oðlu Patrick'i?
12 yýl yatan kocasý...

:57:56
Paddy Maguire'ý tanýyor musunuz?
:58:00
17 yaþýnda hapse atýlan
Carole Richardson'u, bay Dixon.

:58:04
Þimdi 32 yaþýnda.
:58:07
Carole Richardson'u tanýyor musunuz?
:58:09
- Bunlarýn anlamý nedir?
- Evet, konuya gelin.

:58:20
Bunun kim olduðunu
biliyor musunuz, Bay Dixon?

:58:27
Hayýr, bilmiyorum.
:58:29
Peki, o halde lütfen...
:58:31
3 Kasým 1974'te aldýðýnýz...
:58:34
ifadesini okur musunuz?
:58:38
Sayýn Yargýç, bu insanlarýn
hepsini...

:58:41
-hepsini temize çýkaran bir ifade.
-Bu ifadeyi görmem gerekiyor.

:58:44
Ya bu adam, ya da amiri ya da
amirinin amiri...

:58:48
Guildford'da dökülen
masum insanlarýn kanýna karþýlýk...

:58:51
kan isteyen bir ulus karþýsýnda...
:58:54
bu insanlarýn günah keçisi
olarak kullanýlmasýný emretti!

:58:57
- Ýstediðiniz kaný aldýnýz, Bay Dixon!
- Siyasi konuþma yapýyor.


Önceki.
sonraki.