In the Name of the Father
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:59:00
Giuseppe Conlon'un canýný aldýnýz,
Carole'un hayatýný kararttýnýz!

:59:04
Ýrlandalý ve dalgacý olmaktan baþka
suçu olmayan...

:59:07
ve yanlýþ zamanda ve yanlýþ yerde
bulunan müvekkilimden...

:59:10
15 yýllýk kan ve ter aldýnýz!
:59:13
Bayan Peirce, sizi Mahkemeden
çýkartýrým.

:59:22
Ve meslektaþlarýnýzdan biri de,
Sayýn Yargýç...

:59:25
þimdi sizin oturduðunuz yerde oturmuþ
þöyle diyordu...

:59:28
"Ne yazýk ki cezasý
asýlarak idam olan...

:59:30
Kraliyete ihanet suçundan
yargýlanmadýn--

:59:34
bu davada bu hükmü
hiç zorlanmadan verebilirdim."

:59:38
Bayan Peirce, bu belgeyi
okumaya çalýþýyorum.

:59:41
Sizi sessiz olmanýz konusunda
tekrar uyarmayacaðým.

:59:44
Aksi takdirde mahkeme
salonundan çýkarýlacaksýnýz.

1:00:29
Sayýn Yargýç, bu belge...
1:00:32
tüm Ýngiliz hukuk sisteminin
adýný kirletmektedir.

1:00:35
Sayýn Yargýç, bu yeni delildir.
1:00:38
Sarsýcý nitelikte yeni bir delil.
1:00:40
Sayýn Yargýç, bu delil...
1:00:41
þimdi temyiz edilmekte olan
davada mahkemeye sunulmamýþtýr.

1:00:45
Kanýmca Bayan Peirce de
zaten bunu savunuyor.

1:00:48
- Devam edin, Bayan Peirce.
- Sayýn Yargýç, ara vermenizi istiyorum.

1:00:51
Benim mahkememde talepte
bulunulmayacak.

1:00:55
Geri çekilin.

Önceki.
sonraki.