In the Name of the Father
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:01:01
Gerry Conlon'un lehine delil
niteliðinde olan bu ifade...

1:01:04
Bay Dixon tarafýndan...
1:01:06
Gerry Conlon'un tutuklanmasýndan
bir ay sonra alýnmýþtýr.

1:01:09
Polis dosyalarý arasýnda bulduðumda
üzerine bu not iliþtirilmiþti.

1:01:13
Üzerinde "Savunmaya
gösterilmeyecek" yazýyor.

1:01:23
Size tek bir sorum var, Bay Dixon:
1:01:26
Beþ masum insaný öldürmekle
suçlanan Gerry Conlon'un...

1:01:28
lehine olan bu delil...
1:01:33
savunmadan niçin gizlendi?
1:01:42
- Cevap ver!
- Soruyu cevapla!

1:01:45
Susun!
1:01:47
- Cevap versene!
- Düzeni bozmayýn!

1:01:52
Sayýn Yargýç, kürsüye
yaklaþmak istiyorum.

1:01:54
Bu tamamen usule aykýrý.
1:01:56
Evet. Bunun farkýndayým,
Sayýn Yargýç.

1:02:00
Pekala.
1:02:17
Bay Dixon, yerinize
dönebilirsiniz.

1:02:21
Þu anda tutuklu bulunmasý
gereken bu adamdýr!

1:02:25
Sessiz olun, Bayan Peirce!
1:02:27
- Mahkemeye ara verilmiþtir.
- Muhafýzlar, hazýr olun.

1:02:29
Bütün Ýngiliz hukuk sisteminin
suçunu...

1:02:32
benim sýrtýma yýkmaya çalýþma.
1:02:39
Eðer bu af önerisini
kabul edersem--

1:02:41
Bana af önermeleri
ne büyük küstahlýk.

1:02:43
Asýl onlar
af dilemeli.

1:02:45
- Hazýr mýsýnýz, Bay Conlon?
- Evet.

1:02:47
Doðru ile yanlýþ arasýndaki
farký biliyorum.

1:02:49
Gerçeðin ortaya çýkmasý lazým.
Onlar duymak istemeyebilirler...

1:02:51
ama dýþarýda kulak verecek
insanlar var.

1:02:53
- Bir düþün, tamam mý?
- Pekala.

1:02:56
Evet. Þunlardan üç tane daha ver.

Önceki.
sonraki.