Jason Goes to Hell: The Final Friday
prev.
play.
mark.
next.

:52:11
Steven,... slušaj
me, molim te.

:52:15
Ne èini ovo. Èim
pobegneš, pucaæe na tebe.

:52:25
Rizikovaæu.
:52:32
Jebeš ga.
:52:34
Voleo sam tu mladu damu.
:52:37
Ne pretvaraj se da si neko nevinašce.
Trebala si da zatvoriš pre sahrane.

:52:40
Naravno. I da dva dana ne radimo?
- Hej, dušo, ne sada.

:52:43
Verovala ili ne, i meni je teško i ne
samo finansijski. Šta je to, jebote?

:52:48
Jessicina beba. - Izbaci je odavde,
ovo je restoran, nije obdanište.

:52:52
Hej, ovo je najslaða
stvar na svetu.

:52:58
- Kao mala slatka pita.
- Biæe slatka na ulici. Iznesi je napolju!

:53:04
Da? Da.
:53:07
Ne seri.
:53:12
Da, da.
:53:15
Ako ga vidim, javiæu.
:53:17
Ok.
:53:19
Ko je bio?
- Beba može ostati.

:53:21
Idi u ostavu i napravi od kutija
nešto nalik deèjem krevetcu. Kreni!

:53:28
Steven Freeman je pobegao. Sa pištoljem.
- Bože. Znaju li gde je?

:53:34
Poznavajuæi Freemana,
zapalio je za Canadu.

:53:38
Ali za svaki sluèaj da nije...
:53:40
- Hej, ja æu.
:53:49
Bože, Pookie.
:53:56
Ok, tu ti je meda.
:53:59
Znam da nije pravo mesto,
ali to jedino što imamo.


prev.
next.