:35:02
Динозаврите са имали шанс, но
природата е решила да изчезнат.
:35:09
Не разбирам такова назадничаво
отношение. И то от учен.
:35:13
Как можем да гледаме спокойно
откритията и да не действаме?
:35:18
Какво му е великото на това?
Насилие, агресия,
:35:21
която белязва това, което се
изследва. Твоето откритие...
:35:26
представлява изнасилване
на естествения свят.
:35:29
Питам какво знаеш за една
изчезнала екосистема?
:35:33
Защо си въобразяваш,
че можеш да я контролираш?
:35:36
Тук има отровни растения.
Избрал си ги, защото са красиви.
:35:40
Но тези агресивни създания не са
наясно в кой век се намират...
:35:44
и ще се защитават всячески.
Ако трябва и с насилие.
:35:50
Д-р Грант, ако някой може
да оцени проекта ми...
:35:56
Светът коренно се промени
и ние се мъчим да наваксаме.
:36:01
Не искам да прибързвам,
но динозаврите и човекът,
:36:06
два вида, разделени от 65
милиона години на еволюция,
:36:10
внезапно са хвърлени
в една обща среда.
:36:13
Откъде да имаме и най-малката
представа какво да очакваме?
:36:19
Не го вярвам.
:36:21
От вас се очакваше да ме
подкрепите срещу тия типове,
:36:24
а единственият на моя страна
е адвокатът-кръвопиец.
:36:28
Благодаря.
:36:36
Пристигнаха.
:36:38
Вие четиримата ще имате
компания в парка.
:36:41
Прекарайте малко време с
потенциалните потребители.
:36:44
Дядо!
:36:45
Деца!
:36:49
-Полека!
-Липсваше ни.
:36:53
-Подаръците ти са чудесни.
-Хареса ли ви хеликоптерът?
:36:57
Като се спусна надолу,
ние хвръкнахме нагоре.