Jurassic Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:01
Не искам да прибързвам,
но динозаврите и човекът,

:36:06
два вида, разделени от 65
милиона години на еволюция,

:36:10
внезапно са хвърлени
в една обща среда.

:36:13
Откъде да имаме и най-малката
представа какво да очакваме?

:36:19
Не го вярвам.
:36:21
От вас се очакваше да ме
подкрепите срещу тия типове,

:36:24
а единственият на моя страна
е адвокатът-кръвопиец.

:36:28
Благодаря.
:36:36
Пристигнаха.
:36:38
Вие четиримата ще имате
компания в парка.

:36:41
Прекарайте малко време с
потенциалните потребители.

:36:44
Дядо!
:36:45
Деца!
:36:49
-Полека!
-Липсваше ни.

:36:53
-Подаръците ти са чудесни.
-Хареса ли ви хеликоптерът?

:36:57
Като се спусна надолу,
ние хвръкнахме нагоре.

:37:02
Дръпнете се, деца.
Пазете се от колите.

:37:07
Не са ли чудесни?
Не са ли великолепни?

:37:10
Това ви е превозът
за следобедната разходка.

:37:12
-Няма ли шофьор?
-Няма. Електрически са.

:37:15
Движат се по тази линия
по средата на пътя.

:37:18
Съвсем екологични и модерни.
Не съм жалил средства.

:37:21
Това е интерактивен СD-RОМ!
:37:24
Докосвате екрана
и ви обяснява каквото пожелаете.

:37:27
Лекс, ти ще си тук.
Д-р Сатлър, елате с мен.

:37:30
Д-р Грант,
заповядайте във втората кола.

:37:32
Аз ще се возя с д-р Сатлър.
:37:45
Чел съм книгата ви.
:37:48
Чудесно.
:37:50
Наистина ли динозаврите
са се превърнали в птици?

:37:55
Няколко вида може и да са
еволюирали по този начин.


Преглед.
следващата.