Madadayo
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:52:01
¡Qué cosas dice!
:52:03
Admito que el bigote
sobre todo era tuyo...

:52:05
pero también un poco nuestro.
:52:08
tendrías que habernos consultado.
:52:11
Me lo dejaré crecer otra vez, señor.
:52:13
Será inútil.
:52:14
Si lo dejaras crecer de nuevo...
:52:17
ya no te reconoceríamos.
:52:22
Y por su gran dedicación,
gracias, profesor.

:52:30
Como todos sabéis, perfectamente...
:52:32
el profesor es un hombre
de una gran cultura.

:52:35
Una vez nos dijo
que no diéramos por sentado...

:52:38
que las orejas estaban siempre
en la cabeza...

:52:42
porque Ampriobiris Spirias
las tenía en los pies.

:52:47
¡Qué extraño!
¿Ampriobirisus Spirias dices?

:52:50
Pero, ¿quién es ése?
:52:51
¡Estás sordo!
¡Es Ampriobiris Spirias!

:52:57
...Karoawa, lwaki, toisho,
Nasinasu, lsanasno...

:53:02
...Nosaki, laita, Atawoka...
:53:04
¡Por favor, señor!
¿Le sirvo un poco?

:53:06
¡Beba! ¡Beba!
:53:11
Por favor, no vengáis
a servirme todos a la vez.

:53:15
Soy incapaz de bebérmelo
todo de golpe.

:53:19
Os propongo...
:53:22
que brindemos todos una vez más
y disfrutemos de la ocasión...

:53:27
como más nos gusta hacerlo.
:53:30
¿Eh?
:53:32
Caballeros... gracias.
:53:36
¡Felicidades!
:53:39
Gracias.
:53:58
tenga, doctor,
me he alegrado de verle.


anterior.
siguiente.