Mrs. Doubtfire
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Imam kuæu u Londonu. Tamo sam rodjen.
Iz kog dela Engleske ste?

1:04:05
- Tu i tamo, dušo. Svugde,u stvarni.
- Da?

1:04:09
- Akcenat vam nije... èist.
- stvarno? Kao i vaš ten.

1:04:16
Dušo, pomozi mi sa neèim?
Ovo sam našla napolju.

1:04:20
Da. To je sa mog Mercedesa.
1:04:23
Sa vašeg Mercedesa, dušo?
Vaš je onaj veliki, skupi auto ?

1:04:27
Oh, dušo. Kažu za èoveka koji ima potrebu da
poseduje toliki auto...

1:04:31
..da nadoknadjuje male genitalije.
1:04:33
Ali to nije sa vama sluèaj, jer vidim
da ste baš nadareni, zar ne?

1:04:38
- Drago mi je smo se upoznali.
- I meni, dušo.

1:04:41
- Gospodjo Doubtfire, mogu li razgovarati sa vama na trenutak?
- Naravno,dušo.

1:04:46
Možete li ostati
nekoliko sati duže, veèeras?

1:04:49
Stu. Baš interesantno ime.
1:04:53
Skraæeno za Stuart.
1:04:55
- Stvarno?
- Da. On je klient. I prijatelj.

1:04:58
- Bio je prijatelj. On je prijatelj.
- Pa šta je?

1:05:01
- Ne znam ni sama šta se dešava .
- Šta, dušo?

1:05:04
- Zar nije divan?
- Oh... na neki naèin, dušo,...

1:05:07
..ako volite taj prelep, muževan izgled.
1:05:09
Meni se lièno više svidjaju mali, dlakavi i puni humora.
1:05:13
Samo hoæe da izadjemo na piæe.
1:05:16
- To je bezazleno. Zar nije?
- Apsolutno nije, dušo.

1:05:20
- Uvek imaju i skrivene namere.
- Ovo je poslovno, uglavnom.

1:05:23
Popiæu piæe
i pregledaæemo uzorka.

1:05:27
Draga Miranda. Osvestite se.
1:05:30
Zar ne vidite požudu u njegovim oèima?
1:05:33
Prerano je, dušo. Stvarno.
1:05:36
Dajte svom razvodu vremena
1:05:38
Pusti te da vam se posteljina ohladi
pre nego što se uvuèete u nju sa nekim.

1:05:44
Gospodjo Doubtfire, mogu li vas pitati nešto?
1:05:46
Naravno, dušo.
1:05:48
Posle koliko vremena ste, po smrti gospodina Doubtfire...
1:05:51
- Winstona.
- Winstona.

1:05:53
..osetili... želju...
1:05:59
- Nikad.
- Nikad?


prev.
next.