Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Havde jeg tænderne fri,
ville jeg bide.

:18:05
Havde jeg min frihed, ville jeg gøre,
hvad jeg havde lyst til.

:18:09
Indtil da
så lad mig være den, jeg er, -

:18:14
- og prøv ikke at lave mig om.
:18:20
Borachio! Hvad nyt?
:18:23
Jeg kan fortælle Dem
om et forestående bryllup.

:18:27
Kan det bruges som grundlag
til at gøre fortræd?

:18:30
Det er jeres broders højre hånd.
:18:33
- Hvem? Den uforlignelige Claudio?
- Netop.

:18:37
- Hvor har du det fra?
- Jeg hørte dem aftale det.

:18:41
At prinsen skal bejle til Hero,
og når han så har fået hendes ja, -

:18:45
- give hende videre til grev Claudio.
:18:47
Kom! Kom, lad os gå derop.
:18:50
Det kan blive lindring
for min ærgrelse.

:18:52
Den grønskolling har blomstret
for meget ved mit fald.

:18:56
Kan jeg lægge ham en sten i vejen,
vil den falde fra mit hjerte.

:19:02
Jeg kan vel regne med jer?
:19:06
Til døden, nådige herre.
:19:08
- Skal vi se, hvad der kan gøres?
- Vi følger Eders Nåde.

:19:36
- Var grev John ikke til souperen?
- Jeg så ham ikke.

:19:40
Hvor ser han dog sur ud.
Bare jeg ser ham, får jeg halsbrand.

:19:44
Han er et meget melankolsk gemyt.

prev.
next.