Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Kun ét. Giv hende selv tilbage.
1:01:03
Min prins,
De lærer mig taknemmelighed.

1:01:08
Her, Leonato, har De hende atter.
1:01:11
Byd ikke Deres ven den rådne frugt.
1:01:15
Det er kun udadtil,
hun spiller dydig.

1:01:20
Se, hun kan rødme som en jomfru.
Ville I ikke sværge, -

1:01:25
- at hun var jomfru
af disse ydre tegn? Hun er det ikke!

1:01:31
- Hun kender et lystent lejes glød.
- Hvad mener De dog, greve?

1:01:36
At jeg ikke vil vies og give
min sjæl til en notorisk tøjte.

1:01:41
Nej!
1:01:46
Hr. greve,
hvis De selv har fristet hende -

1:01:49
- og overvundet hendes modstand
og frarøvet hende jomfruæren ...

1:01:55
Nej, Leonato!
1:01:58
Aldrig har jeg sagt
et dristigt ord.

1:02:03
Men som en bror imod en søster -
1:02:07
- vist blufærdig agtelse
og ærbar ømhed.

1:02:10
Og synes jeg anderledes?
1:02:13
Du syntes mig som himmelens Diana -
1:02:17
- men er dog mere umættelig
i din lyst end Venus.

1:02:21
Gå!
1:02:23
Eller som et brunstigt dyr,
der raser i sin vilde drift.

1:02:29
Min husbond er syg.
Han taler jo i vildelse.

1:02:32
- Hvorfor siger De intet?
- Hvad skulle jeg sige?

1:02:35
Beskæmmet står jeg, som ville binde
min ven til denne allemandspige.

1:02:42
Hvem var den mand,
du talte med i nat -

1:02:45
- ved dit vindue
imellem tolv og et?

1:02:48
Med ingen mand
har jeg talt så sent!

1:02:51
Så er du ingen jomfru. Leonato,
det gør mig ondt, at De skal høre det.

1:02:56
Jeg selv, min bror
og denne stakkels greve så hende, -


prev.
next.