Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:11:05
FORHØR
VED MESSINAS SKRIVER

1:11:07
Er alle mødets medlemmer sat?
1:11:10
Ja.
1:11:12
- Hvem er delinkventerne?
- Det er mig og min kompagnon.

1:11:17
Men hvem er lovovertræderne,
som skal forhøres?

1:11:27
Hvad hedder du, min ven?
1:11:29
Borachio.
1:11:33
Skriv "Borachio".
1:11:39
- Og dig, min gode mand?
- Jeg er kavaler, herre.

1:11:43
Og mit navn er Conrad.
1:11:46
Skriv "Signor Kavaler Conrad".
1:11:50
Det er allerede bevist, at I ikke er
stort bedre end et par slyngler.

1:11:56
Hvad har I at sige til jeres forsvar?
1:11:59
Bare, at det er vi ikke, herre.
1:12:04
Og dig?
1:12:05
At det er vi ikke, sir.
1:12:10
- Har du skrevet, at de ikke er?
- Du griber det galt an.

1:12:14
Du må kalde vægterne frem,
som er deres anklagere.

1:12:19
Vægterne skal komme frem!
1:12:21
Jeg befaler jer i prinsens navn,
anklag disse mænd.

1:12:25
Denne mand har sagt, at Don John,
prinsens broder, er en skurk.

1:12:29
- Skriv, at prins John er en skurk.
- Hr. vagtmester ...

1:12:34
Vil du så tie stille!
1:12:37
Jeg kan ikke lide dit ansigt,
at du ved det.

1:12:42
Hvad hørte I ham sige?
1:12:44
At han havde fået tusind dukater for
at gøre falsk beskyldning mod Hero.

1:12:49
- Det er jo det rene røveri.
- Det er det.

1:12:52
- Hvad ellers?
- Claudio gjorde det på hans ord.

1:12:56
Han ville vanære Hero for alles øjne
og ikke gifte sig med hende.


prev.
next.