Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
De har begået falsk forklaring.
Dernæst har de sagt usandheder.

1:19:06
Sekundært er de bagvaskere. For
det sjette har de løjet en frøken på.

1:19:09
For det tredje verificeret løgne,
og endelig er de nogle løgnhalse.

1:19:17
Hvem har I forbrudt jer mod?
1:19:20
Den lærde vagtmester er så sindrig,
at man ikke kan forstå ham.

1:19:23
Jeg har bedraget Dem op
i Deres åbne ansigt.

1:19:28
Hvad De ikke med Deres kløgt så,
har disse fæhoveder afsløret.

1:19:34
De har beluret mig om natten,
da jeg tilstod over for denne mand, -

1:19:40
- hvordan Don John, Deres broder, -
1:19:43
- havde lokket mig
til at bagtale frøken Hero.

1:19:46
Hvordan De så mig
kurtisere ... Margaret.

1:19:54
Hvordan De gjorde Hero til skamme,
da De skulle vies til hende.

1:20:01
Frøkenen har taget sin død -
1:20:04
- over min og min herres
falske anklage.

1:20:08
Min Hero ...
1:20:14
Før nu anklagerne bort.
1:20:16
Nu må skriveren have reformeret
signor Leonato om sagen.

1:20:21
Og, godtfolk,
glem ikke at specificere -

1:20:24
- ved tid og lejlighed,
at jeg er et æsel.

1:20:27
Hørt, hørt ... Hør, her kommer
signor Leonato. Og skriveren.

1:20:38
Hvor er den usling?
Lad mig se hans øjne!

1:20:42
Hvis De vil kende manden,
så se her.

1:20:46
Er du det usle kryb,
hvis ord har dræbt mit stakkels barn?

1:20:50
Ja, jeg og ingen anden.
1:20:53
Nej, nej, din skurk.
Du lyver om dig selv.

1:20:59
Her står der et par hædersmænd.

prev.
next.