Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:18:04
Jeg takker Dem
for den vennlighet De har vist meg.

1:18:09
Vi skal ikke lenger ha omgang.
Deres bror har flyktet fra Messina.

1:18:15
Dere har sammen tatt livet av
en fin og uskyldig dame.

1:18:21
Grev Skjeggløs og jeg skal treffes.
1:18:26
lnntil da...
Han leve i fred!

1:18:38
- Han mente det han sa.
- I fullt alvor.

1:18:42
- Og han utfordret deg?
- Utvilsomt.

1:18:59
Hva har disse mennene gjort?
1:19:02
Avgitt falsk rapport.
Fart med løgn.

1:19:06
Baktalt og løyet om en frøken.
Bekreftet usannheter.

1:19:10
Og endelig er de
noen løgnaktige slubberter.

1:19:17
Hvem har dere gjort urett mot?
Det mannen sa, var ubegripelig.

1:19:24
Jeg har fordreid synet deres.
1:19:28
Det Deres klokskap ikke oppdaget,
har disse toskene brakt fram i lyset!

1:19:34
I natt hørte de
en tilståelse fra min side.

1:19:40
Deres bror, don Juan, oppildnet
meg til å baktale frøken Hero.

1:19:46
Dere så altså meg
flørte med Margaret.

1:19:54
Slik at grev Claudio vraket Hero
da De skulle vies til henne.


prev.
next.