Robin Hood: Men in Tights
prev.
play.
mark.
next.

1:31:03
Stavi malo leda na to,
bit æe u redu.

1:31:09
Vjenèanje na brzaka!
Molim vas, pozovite me na slavlje.

1:31:12
Jeste li spremni?
1:31:14
Robine, da li ti?
1:31:15
Da.
1:31:16
- Marion, da li ti?
- Da.

1:31:18
Proglašavam vas mužem i--
1:31:21
Ne slažem se!
1:31:23
Tko kaže?
1:31:25
To je kralj Richard,
vratio se iz Križarskog rata!

1:31:29
E, sad sam se uvalio.
1:31:36
Nisi više dostojan nositi...
1:31:39
...ovaj sveti simbol autoriteta.
1:31:42
Oh, molim te,
smiluj mi se, brate.

1:31:45
Nije moja krivica.
1:31:46
Loše me je savjetovao Kvaringham.
1:31:49
Sere! Sere!
1:31:51
Brate, svoje ime si prekrio...
1:31:55
...odvratnim smradom!
1:31:58
Od danas pa nadalje...
1:32:00
...svi toaleti u kraljevstvu
bit æe poznati kao...

1:32:04
..."Johnovi"
1:32:08
Vodite ga!
1:32:10
Èekajte! Èekajte!
1:32:12
Stavite ga u londonski Tower!
1:32:15
Neka bude dio postavke za turiste.
1:32:23
Vijesti o tvojim velikim djelima
su stigle do mene èak u Jeruzalemu.

1:32:28
Engleska tebi i tvojim ljudima
duguje veliku zahvalnost. Dalje...

1:32:33
...tvoja prava i
zemlje æe ti biti vraæene...

1:32:35
...i vladat æeš Sherwoodom
od danas, pa ubuduæe.

1:32:42
Klekni, Robine od Locksleya.
1:32:48
I ustani...
1:32:50
...Sir Robine od Locksleya.
1:32:58
Hvala, gospodaru.
1:32:59
Oprosti, Kralju.

prev.
next.