1:36:02
...tebi.
1:36:06
Odpeljite ga proè!
1:36:07
Èakaj! Èakaj!
1:36:09
Postavite ga v Londonski Stolp.
1:36:12
Naj bo ogledna toèka.
1:36:22
Novice o tvojih dobrih delih
so prile tudi v Jaruzalem.
1:36:26
Anglija je tebi in tvojim moem veliko dolna. Odslej...
1:36:31
...ti bodo vse pravice in posestva povrnjene...
1:36:34
...in ti bo vladal Sherwoodu odslej.
1:36:41
Poklekni, Robin Loxley.
1:36:48
In vstani...
1:36:49
...Sir Robin Loxley.
1:36:57
Hvala, gospod.
1:36:59
Oprostite, kralj.
1:37:01
Zakaj, èe ga ima tako rad,
nasprotuje njegovi poroki z Marian?
1:37:05
Nimam ugovorov,
ampak nisem e poljubil neveste.
1:37:08
To je navada in moja kraljeva pravica.
1:37:12
Oèe, primite tole.
1:37:14
-Rabin.
-Karkoli.
1:37:25
Dobro je biti kralj.
1:37:32
Zdaj ju lahko poroèi.
1:37:34
Hvala, tu ima no.
1:37:36
-Meè.
-Karkoli.
1:37:39
Okej, kje smo ostali?
Aha e vem.
1:37:42
Pri najboljem delu smo.
Marian sprejme?
1:37:45
Sprejmem.
1:37:46
-Sprejme Robin?
-Sprejmem.
1:37:49
Razglaam vaju za moa in...
1:37:56
...eno!