Searching for Bobby Fischer
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Pobedio je u mnogo partija u
Vašington Skveru baš na taj naèin.

:39:03
Zašto je to
odjednom pogrešno?

:39:04
Pokušajte nekad da ga naterate
da opere zube.

:39:07
Ono što pokušavam da ga nauèim
i ono što æe nauèiti tu

:39:10
su dve potpuno
razlièite stvari.

:39:12
Kafanski šahisti igraju
taktièki, ne poziciono.

:39:15
Njihova snaga se uglavnom zasniva
na divljim, nepredvidivim potezima

:39:17
èime oni pokušavaju
da zastraše svog protivnika.

:39:19
To je odlièno u dvominutnim partijama,
kada igraju u novac za drogu.

:39:22
ali to æe Džoša koštati mnogo skuplje
u njegovim pravim partijama.

:39:25
Pa, on sada uèi
neke nove reèi.

:39:30
Možete li da utièete na njega
da manje igra šah u parku?

:39:34
Naravno.
:39:35
Ne.
:39:38
Ubiæe ga ako ne igra u parku.
On to obožava.

:39:41
Samo mi otežavate posao.
:39:45
Onda sam Vam veæ
otežala posao.

:39:57
O èemu Vi govorite?
:39:58
Veæ smo se spakovali za put.
I sada smo veæ na vratima.

:40:01
Pazite da mu pertle ne upadnu
u pokretne stepenice.

:40:04
Ne razumem zašto.
Mislim uèinio sam to svakako.

:40:07
E pa, niste.
On želi to da radi.

:40:09
Moram ga odvratiti
od toga.

:40:11
Ja sam odrastao
igrajuæi po turnirima.

:40:13
Oni nemaju ništa
sa stvarima koje su bitne.

:40:15
Tamo se sve svodi na pobede
i gubitke. Pa?

:40:18
To nije šah.
:40:19
Aha. Šah je umetnost.
:40:20
Taèno.
:40:22
Ne. Šah je vaša interpretacija
lepote šaha Džošu

:40:25
za 60 dolara na sat.
:40:26
Da li æete biti spremni
za 30 minuta ili ne?

:40:30
On neæe doæi.
:40:32
Mogu li da
razgovaram s njim?

:40:34
Saèekajte.
:40:35
Džoš!
:40:36
Ja ne bih...
:40:40
Telefon.
:40:45
Zdravo.
:40:46
Džoš, kako si?
Da li si uzbuðen?

:40:48
Aha.
:40:49
Slušaj, neæu moæi
da doðem.

:40:51
Moram da se pobrinem
za neke stvari.

:40:55
Hmmm.
:40:56
To je u redu.
:40:57
Mislim na tebe.
:40:59
Biæeš ti odlièan,
znam to.


prev.
next.