Son in Law
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Travis! Travis!
:39:04
Vrei sã stai? Regret.
:39:08
- Doar un prieten.
- Regret.

:39:10
Singur de Ziua Recunoºtinþei.
:39:14
- De ce nu mi-ai spus adevãrul?
- Nu era timp.

:39:18
- A fost perfect
în seara asta, Rebecca
- Þi-e bine?

:39:21
- Da, ee este bine.
- Nu, nu ne este bine!

:39:24
Uite înþeleg dacã eºti furioasã.
Dacã vrei sã vorbim despre asta, este..

:39:27
Ow! Ohh!
:39:30
Oh!
:39:32
De ce ai fãcut asta?
:39:44
Trezeºte-te!
:39:49
Doamne, nu pot
sã cred cã ai fãcut asta, Crawl.

:39:51
Ce era sã fac, huh?
M-ai cãlcat pe picior.

:39:54
- Am sãrit. Atât
mi-a trecut prin minte.
- Dezastru total.

:39:57
- Bãnuieºti cã l-am distrus pe
Travis, nu?
- Uitã-l pe Travis!

:39:59
- Uite! Uite nasul meu.
- Crawl, este serios.

:40:05
Cum crezi cã
o sã arate copii lor?

:40:07
- Zack!
- Zack!
- Întrebam ºi eu.

:40:10
ªi ce vrei sã faci?
Vrei sã îi spui adevãrul?

:40:13
Nu, nu, n-nu, nu putem.
O sã inrautateasa lucrurile.

:40:15
Trebuie sã continuãm totul
pânã la sfârºitul sãptãmânii, ãsta este.

:40:18
- Hmm. Deci vrei sã rãmâi logoditã?
- Te rog.

:40:23
- Ok. Un sãrut franþuzesc, ceva?
- Oh, tuu..

:40:26
- Ah!
- Oh, scuze.

:40:28
Regret.
Este ok? Scuze.

:40:39
- Asta nu trebuie sã se întâmple.
- Ce putem face?

:40:42
Pãi, uh, o putem pedepsi.
:40:45
- Ce?
- Pãi, mai suntem încã pãrinþii ei.
Nu putem face asta?

:40:48
Se va revoltã, Walter.
Dacã îi interzicem,

:40:50
o sã fugã cu el
ºi nu o vom mai vedea niciodatã.

:40:53
Sã ne calmãm ºi
sã tratãm problema ca niºte adulþi.

:40:57
Corect, corect.

prev.
next.