The Fugitive
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:51:02
St. Louis'de.
:51:03
Adresi ver bana,
olabildiðince çabuk orada olacaðým.

:51:13
Bay Copeland kötü bir adamdý.
Adamlarýmdan birini öldürecekti.

:51:17
Bakýn efendim, beni suçlayabilirsiniz.
Onu vuran benim.

:51:30
Sana teslim olmaný tavsiye ediyorum.
Þimdi söyle bana, neredesin?

:51:34
St. Louis.
:51:36
Demek ölmemiþ. Bu sana bir ders olsun.
:51:39
Büyük Þef'le asla tartýþma.
O her zaman haklýdýr.

:51:42
Evet, daha önce de haklý çýkmýþtýn.
:51:47
Walter, benim, Richard.
:51:49
Richard, Tanrým! Neden kaçtýn?
Bu seni suçluymuþ gibi gösterir sadece.

:51:54
Görünüþe aldýracak halim yoktu, Walter.
:51:56
Nerede olduðunu söyle,
buluþalým ve gidip teslim ol.

:51:59
Teslim olmam.
Yardýma ve paraya ihtiyacým var.

:52:02
Galiba çýldýrdým, bu, asma demiryolunda giden
bir trenin sesine benziyor.

:52:04
St. Louis'de yok ki.
:52:06
Asma demiryolu olduðunu nereden biliyorsun?
:52:09
Yirmi yýl boyunca
asma bir demiryolunun altýnda yaþadým ben.

:52:11
Asma demiryolunda giden trenin sesiyle
yerde giden trenin sesi arasýndaki fark nedir?

:52:16
Kulaklarýn çok keskinmiþ.
:52:18
Geri al þunu. Trenin sesini duymak istiyorum.
:52:21
Nerelerde bu tip demiryolu var?
New York'ta var.

:52:24
Philledelphia.
Bizde de var.

:52:25
Milwaukee'de de bir tane var.
:52:27
Avukat ona suçlu olduðunu söylediðinde
arkada bir çan sesi vardý.

:52:29
Anons yapan bir adamýn sesi var.
Sadece onu dinlememiz mümkün mü?

:52:34
Denerim. Bekle.
:52:40
Tam burada.
:52:42
Ne diyor?
:52:44
''Gelecek durak'' gibi bir þey.
Bir daha dinleyelim.

:52:50
''Gelecek durak...
:52:52
''Merchandise Mart.''
:52:54
Adi herif! Adamýmýz eve dönmüþ.
:52:56
Wells Caddesindeki köprüde bir çan var.
Altý blok ötede.


Önceki.
sonraki.