The Remains of the Day
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Det var snilt av deg.
:14:06
Om du vil,
kan jeg plukke flere blomster.

:14:11
Dette er mitt private arbeidsrom,
og jeg vil ikke bli distrahert.

:14:17
Syns du at blomster distraherer?
:14:20
Jeg liker å ha tingene som de er.
:14:24
Nå som du likevel er her,
er det en liten ting jeg vil ta opp.

:14:29
Da jeg passerte kjøkkenet, hørte jeg
deg rope på noen som het William.

:14:35
Tør jeg spørre hvem du ropte på?
:14:39
Det må ha vært faren din.
:14:42
Det er vel ingen annen William her?
:14:48
Tør jeg be om
at du kaller ham Mr. Stevens...

:14:51
...eller Mr. Stevens sr. når du snakker
om ham, for ikke å forveksle oss...

:14:57
...så ville jeg være takknemlig,
Miss Kenton.

:15:02
Jeg forstår ikke helt
hva du mener.

:15:06
Jeg er husholderske her,
og faren din er andrebutler.

:15:11
Jeg er vant til
å tiltale underordnete med fornavn.

:15:17
Hvis du tenker etter, innser du nok
hvor upassende det er -

:15:22
- at en som deg tiltaler en
som min far ved fornavn.

:15:28
Det må være vanskelig for faren din
å kalles William -

:15:32
- av "en som meg".
:15:36
Far er en person
du kan lære mye av.

:15:40
Kan du fortelle meg hvilke flotte ting
han kan lære meg?

:15:45
Jeg har merket at du ofte er usikker
på plassering og bruk av ting.

:15:52
Jeg er sikker på
at Mr. Stevens er svært dyktig...

:15:56
...men det er jeg også.
:15:59
- Naturligvis...
- Takk. Unnskyld meg.


prev.
next.