Tombstone
prev.
play.
mark.
next.

:31:03
Jeste.
:31:05
Možda bi trebala da odeš kod doktora.
:31:10
Wyatt, to su samo glavobolje.
:31:12
Znam šta radim.
Ne, nema potrebe da idem kod doktora !

:31:15
- U redu, draga.
- Samo idi.

:31:18
Sve je u redu, Wyatt.
:31:21
- Sve ide kako treba.
- U redu, laku noæ.

:31:26
Izgledaš prelepo veèeras.
:31:29
Hvala ti.
:31:34
- 'Noæ, Mattie.
- Laku noæ, Morgan.

:31:39
Haj'mo.
:31:48
- Idemo.
- Ja sam tvoj èovek.

:31:50
Ponovo si dobio. Odlièno odigrano, gospodine.
Krenulo te je.

:31:53
- Rekao sam ti, krenulo me je veèeras.
- Gubitnik na asu.

:31:56
Uložiæu na sedam crveno, i imam neke tapije ovde.
:31:59
- Uzeæu sedam smrdljivih dijamanata.
- Aaaa, previše para.

:32:02
- Ako ne možeš da izdržiš vatru,
prijatelju, izaði iz kuhinje.
- Ti si doktor.

:32:05
Tužne vesti, prijatelju, izgubio si.
:32:08
- Sada smo u rudarskom poslu.
- Ti si taj, Wyatt.

:32:11
Pretvaramo se u prave bogate industrijalce.
:32:14
Mislim da æu ovu zvati Mattie Blalock.
Mattie æe se oduševiti.

:32:17
- To je njeno devojaèko ime.
- I to kakva devojka.

:32:20
- Èista kao ugažen sneg, siguran sam.
- Hej, Doc, hajde sad.

:32:23
To je samo njegov stil, Morg.
Ne misli ništa loše.

:32:26
Reci mi nešto, prijatelju. Znatiželjan sam.
:32:29
Da li ti stvarno sebe smatraš
oženjenim èovekom, ostavljaš sve ostale ?

:32:33
Da, prilièno.
:32:35
Mislim, ja nisam bio anðeo
kada smo se upoznali, ali nije ni ona.

:32:39
Ljudi mogu da se menjaju, Doc.
Pre ili kasnije, moraš odrasti.

:32:43
Tako...
:32:46
I šta æeš da uradiš ako ona uðe ovde ?
:32:49
- " Ona " ?
- Prokleto dobro znaš na koga mislim.

:32:54
Tamne boje dama ðavo, eto ko.
:32:56
- Oh, verovatno æu je ignorisati.
- Ignorisaæeš je ?

:32:59
Ignorisaæu je.
Ljudi mogu da se menjaju, Doc.


prev.
next.