True Romance
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:10
Любима, бъди така добра
и отиди да ни вземеш бира.

:35:13
Искаш ли бира?
:35:15
Ако искаш, ще бъде тук. Нали?
:35:17
Къде е най-близкия магазин за алкохол наоколо?
:35:19
Има един, надолу по 54-та улица.
:35:23
Вземи шест кутии от някоя вносна.
:35:26
Трудно ми е да ти кажа какво да вземеш.
На различните места има различни неща.

:35:29
Ето това ще стигне, оки-доки?
:35:31
Оки-доки, татенце.
:35:44
Не е ли тя най-сладкото нещо,
което си през целия си живот?

:35:48
Огън е.
:35:52
Изглежда много добре.
:35:55
Много добре?
:35:56
Тате, "добре" не е дума.
Това момиче е прасковка.

:36:00
Нали се сещаш, тя дори има вкус на прасковка.
:36:03
Можеш да кажеш, че съм влюбен в нея, нали?
:36:07
Не, чакай. Трябва да поговорим.
:36:11
Сядай и млъквай!
:36:14
Докарваш ми страшно главоболие.
:36:17
Ти си досущ като майка си,
не мога да повярвам.

:36:20
Ти си точно като майка ти,
съвсем като нея.

:36:22
Нямам вест от теб от три години.
:36:26
После изведнъж се появяваш,
в 8:00 сутринта...

:36:29
...нахлуваш тук, като някакъв булдозер.
:36:32
Не ме разбирай погрешно.
Обичам те. Радвам се да те видя.

:36:37
Ама забави малко топката, човече.
:36:41
Разбираш ли ме?
:36:44
Сега.
:36:48
Кога се ожени?
:36:53
Виж, тате...
:36:57
..нагазих бая в лайната.

Преглед.
следващата.