True Romance
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:01
Хайде да тръгва ме! Хайде!
:57:06
Ей.
:57:21
Ей, ей, още не съм ви казал.
:57:22
Бях на едно прослушване за
ролята на Т.Дж.Хукър онзи ден.

:57:27
-Ще игреш Т.Дж.Хукър?
-Да, бе. Новият Т.Дж.Хукър.

:57:30
Чукни на дърво.
:57:31
-Ще се срещнеш ли с капитан Кърк?
-Не можеш да го срещнеш на прослушването,..

:57:35
...но ако получа ролята,
да се надяваме, да се надяваме...

:57:38
-Ще бъде невероятно.
-Ще бъде готино...

:57:40
Да се срещнеш с капитан Кърк, е т'ва е готино.
:57:52
Ето, стигнахме.
:57:56
Младоженския апартамент.
:58:00
Вие наистина сте влюбени, нали?
:58:02
За първи път в живота ми.
Знаеш ли какво е?

:58:06
Не.
:58:09
Не.
:58:09
О, я млъквай.
:58:11
К'во правиш в Лос Анджелис в края на краищата, а?
:58:19
Света Дево, Майка Господна.
Това няма начин да е истинско.

:58:24
-Т'ва ще те накара да литнеш.
-К'во?

:58:26
Казах, че ще те накара да полетиш.
:58:27
Ей, имаме кабелна.
:58:30
Искаш ли вино, скъпа?
:58:31
Да, мъничко, не съм много по виното.
:58:35
Тая стока си е бая истинска.
:58:37
Стоката е истинска, Кларънс.
:58:39
Непременно се надявам.
:58:41
Имате адски много кокаин тук, човече.
:58:43
Знам.
:58:44
Осъзнаваш ли, колко много кока имате?
:58:46
Не, кажи ми.
:58:49
Не знам, обаче е страшно много!
:58:52
Това е коката на Дрексъл.
:58:54
Не, виж Дрексъл е мъртъв.
Това е дрогата на Кларънс.

:58:57
И той може да прави каквото си иска с нея.
А това, което иска Кларънс е да я продаде.


Преглед.
следващата.