True Romance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:30:00
...ми хвърлиха топката докато не гледах.
1:30:02
Бам!
1:30:03
Направо в лицето.
1:30:05
Трябва да внимаваш.
1:30:07
Трябва.
1:30:21
Защо, по дяволите си домъкнал това?
1:30:23
За всеки случай.
1:30:25
За к'ъв случай?
1:30:26
Aми не знам,
какво искаш да ти кажа?

1:30:28
Виж, Кларънс,
Лий Доновиц не е сводник.

1:30:31
Знам, но научих едно нещо тази седмица...
1:30:34
...по-добре е да имаш пистолет и да не ти потрябва,
от колкото да ти трябва и да го нямаш.

1:30:44
Ето го, там.
1:30:53
Елиът, мисли за това,
че не трябва да идеш в затвора.

1:30:58
Спокойно, спокойно, спокойно.
1:31:00
-Здрасти.
-Здрасти.

1:31:05
-Предполагам, че е време.
-Да.

1:31:09
Да тръгваме.
1:31:19
Ти си актьор. Играй, мамка ти.
1:31:28
-Елиът.
-Да?

1:31:31
Падни на колене.
1:31:32
O, не.
1:31:33
Какво?
1:31:35
-Казах падни на колене!
-Какво по дяволите..?

1:31:37
Млъквайте!
Знам какво правя.

1:31:40
Мислиш си, че съм
адски тъп, нали? Нали?

1:31:43
-Не?
-Не ме ли лъжеш нещо, шибаняк такъв!

1:31:46
Само те пробва. Блъфира, Елиът.
Не виждаш ли?

1:31:49
Искам да те чуя как казваш...
1:31:50
..."Кларънс, ти без съмнение...."
1:31:51
-Какво не е наред?
-Млъквай!

1:31:53
Кажи го! Искам да чуя как го казваш!
1:31:54
"Кларънс, ти без съмнение си
най-безмълвния шибаняк...

1:31:57
"...на тоя свят, който съм виждал някога."
1:31:59
-Кажи го!
-Безмълвен шибаняк.


Преглед.
следващата.